Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Arabia-Italia - هلا يا قمر ممكن نتعرف

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ArabiaItalia

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
هلا يا قمر ممكن نتعرف
Teksti
Lähettäjä francescablaco
Alkuperäinen kieli: Arabia

هلا يا قمر ممكن نتعرف

Otsikko
salve bella!!!
Käännös
Italia

Kääntäjä asmaingeneer
Kohdekieli: Italia

salve bella!!!
Sarebbe possibile conoscerti
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut zizza - 23 Helmikuu 2008 12:34





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

6 Tammikuu 2008 15:43

asmaingeneer
Viestien lukumäärä: 19
salve luna!!!
è possibile di conoscerti

6 Tammikuu 2008 15:53

Mariketta
Viestien lukumäärä: 107
"E' possibile di conoscerti" suona malissimo,

semmai "Sarebbe possibile conoscerti" ;

o al massimo "E' possibile conoscerti".

6 Tammikuu 2008 16:12

asmaingeneer
Viestien lukumäärä: 19
grazie molto

6 Tammikuu 2008 16:21

Mariketta
Viestien lukumäärä: 107
Di niente!!!

1 Helmikuu 2008 23:06

Marcelle74
Viestien lukumäärä: 10
I have an objection about "Luna" which is a literal translation of "Kamar" or moon in Arabic.
While the moon in Middle Eastern culture is associated with beauty, it does not have the same meaning in western cultures, and specifically here in Italian.
"Ciao bella" is the right substitute of "Salve luna"

9 Helmikuu 2008 16:03

bassora
Viestien lukumäärä: 3
مرحبا ايتها الجميلة ممكن ان نتعارف. هذا هو المعنا الصحيح وليس القمر لان القمر له معنى ثاني هو LUNA