Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



333Käännös - Englanti-Hollanti - The most beautiful dream I've ever had ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiBulgariaEspanjaSaksaVenäjäHollantiRomaniaLiettuaUnkariRanskaItaliaSuomiKreikkaBrasilianportugaliBosniaSerbiaKatalaaniAlbaaniTanskaPortugaliPuolaRuotsi

Kategoria Runous

Otsikko
The most beautiful dream I've ever had ...
Teksti
Lähettäjä Gülüm
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä kafetzou

The most beautiful dream I have ever had is the one with you in it, the deepest love I have ever felt is your creation! The most beautiful world I have ever seen is your eyes, and the most beautiful vision I have ever had is you!

Otsikko
De mooiste droom die ik ooit heb gehad...
Käännös
Hollanti

Kääntäjä Urunghai
Kohdekieli: Hollanti

De mooiste droom die ik ooit heb gehad is diegene waarin ik bij jou was, de diepste liefde die ik ooit heb gevoeld komt door jou! De mooiste wereld die ik ooit heb gezien zijn je ogen, en het mooiste beeld dat ik ooit heb gezien ben jij!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Martijn - 27 Joulukuu 2007 09:38