Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .


Skrzynka odbiorcza - cucumis

Wyniki 461 - 469 spośród około 469
<< Poprzedni••• 4 •• 18 19 20 21 22 23 24
Autor
Post

17 Lipiec 2012 23:22  

barcelona123
Liczba postów: 2
Më falni doja të ju pyesja a mund të përktheni nje dokument i cili shërben per të mësuar rregullat e gramatikës së gjuhës angleze .Dokumenti është i gjatë por mund të ja ndaj në shumë pjesë,në qoftë se e përktheni dokumentin atëherë jo që vetëm mua do të më ndimoni po besoj se edhe cdo klient tjetër mund ti shërbeje për të kuptuar rregullat gramatikore të gjuhës Angleze .Të shpresoj të pranoni.Tung kaloni mirë.....
 

19 Lipiec 2012 10:53  

barcelona123
Liczba postów: 2
Doja të ju pyesja në qoftë se http://www.cucumis.org
e përhapi në facebook dhe me ndimën time vijnë të tjerë antarë,unë a do mundem të fitoj pikë.faleminderit për mirëkuptimin kaloni mirë...
 

22 Sierpień 2013 11:06  

panda111
Liczba postów: 1
ainol professional brand website ! http://www.ainoldigital.com
 

22 Luty 2016 01:24  

Antonio Paulo C S daVeiga
Liczba postów: 2
I did translate from English into Spanish:

"Habla Torejo, estoy en posición. Mi cámara está puesta."

"Bueno, sigue esperando."

"Perra está viniendo hacia mí."

"De acuerdo"

"No dejen de eliminarla."
 

22 Luty 2016 01:28  

Antonio Paulo C S daVeiga
Liczba postów: 2
I did translate from Latin into Portuguese:

Sacrificetur mihi oblatio munda.

Ofereçam-me uma oblação pura.

Discordando da tradução oferecida.

Munda se opõe a imunda, impura - não é mundo.
 

4 Kwiecień 2019 18:31  

Chris889
Liczba postów: 0
Wiadomość została wykasowana
 

27 Styczeń 2020 02:24  

theinfo
Liczba postów: 0
Wiadomość została wykasowana
 

26 Luty 2020 00:41  

jennifertorr
Liczba postów: 0
Wiadomość została wykasowana
 

28 Luty 2020 20:45  

swati47788
Liczba postów: 0
Wiadomość została wykasowana
 
<< Poprzedni••• 4 •• 18 19 20 21 22 23 24