 | | . 
. |
|
|
受信ボックス - joner約 7 件中 1 - 7 件目 | | | 2006年 2月 3日 08:05 |  jp 投稿数: 3703 | Hi Joner, we can force people to add english as a target language as it is more points to spend.
Even if you don't understand the original language, you can see if it is really good portuguese or really bad. As we are not many experts for now, you can take some risks and feel if the translation is good or not. You can also ask a confirmation to he translator as a personel message or a translation message.
If despte all this you are still not sure, don't evaluate the translation.
Good luck  | | 2006年 2月 22日 19:01 |  jp 投稿数: 3703 | Hi joner I saw you submitted cucumis.org on this brazilian page. Thanks a lot. I've also added the meta descriptions you told me about on the main pages. | | 2006年 3月 16日 12:27 | | Bom dia joner,
Obrigado pela oferta de ajuda. Também eu estou pronto para ajudar no que estiver ao meu alcançe.
Limitei-me a sugerir algumas alterações de modo a tornar o seu trabalho mais natural para nós(com o espírito de entreajuda).
Parabéns pelo seu trabalho!
"If feel in doubt, just post a message, and I'll be pleased to help you." | | 2006年 8月 14日 20:36 |  jp 投稿数: 3703 | thanks, i'm on hollidays now (2 weeks) so i don't have many time to spend on cucumis, bye  | | 2006年 10月 29日 00:02 | | Por que a minha tradução http://www.cucumis.org/traducao_42_t/ver-traducao_v_35217.html foi rejeitada ? | | 2008年 3月 10日 14:00 | | Ei! Bem-vindo de volta!  | | | 2008年 3月 13日 23:55 | | Valeu Joner! Tenho certeza que é essa a tradução mesmo! Obrigada pela atenção! Abraço. Renata. |
|
| |
|