 | | . 
. |
|
|
收件夹 - pluiepoco约有117项,以下是第101 - 117项 | | | 2008年 三月 31日 14:51 | | HI. I have the answer from Xini. She said that my version more probable to be the correct one, but also to write a note that could be possible also yours. The problem is that Prefabbricati doesn't answer and that he didn't use any punctuation marks, it could be easier... | | 2008年 三月 31日 15:05 | | Thank you, too. Your explanations are very detailed and professional. Did you study Languages at University? | | 2008年 四月 1日 22:57 | | 4 years at Bucharest University and 3 years of master in linguistics at Zhongshan University | | 2008年 三月 31日 15:51 | | | | 2008年 四月 17日 09:27 | | Hello Pluiepoco.. he's Pai mei, a rude character from the movie Kill Bill 2. It's interesting that in the movie he seems to speak Cantonese and there's no dubbing, in other words you have to turn on the subtitles in order to understand.
Of course who that doesn't speak the language  | | 2008年 四月 19日 15:46 | | هاي اخي انا اريد ان اترجم لغه عربيه سويده لاكن لا اعرف ارجو انت تساعدني لك مني جزيل الشكر | | 2008年 四月 30日 19:01 | | Hi pluiepoco, could you please translate this in english to help me understand if the translation is right?
Thank you
| | 2008年 五月 2日 15:53 | | | | 2008年 五月 3日 04:33 | | I am wondering about the following: according to the rules it takes 3 days before I can translate in all the languages I can besides my main language which is Greek.
Three days, correct?
Well, I became member on 28 April and it is today 3 May. That is according to my calendar 5 days!!! And I am still restricted from translating in other languages besides my main language...
What is going on? Did someone forget to turn the switch???
Perla | | 2008年 五月 6日 06:00 | | | | 2008年 五月 11日 09:35 | | 你好。Iubitul 是没有结婚的。恋情很深,但是不是未婚丈夫,根本不是爱人(或丈夫)。可能“情人”更合适,你觉得呢? | | 2008年 五月 13日 15:21 | | 老师你好!
我只是想说为什么现在长时间不让我接触KE-55。难道是因为我犯的错多吗?我心里真的好难受。而我对我自己并没有失去信心和勇气。老师是你对我失去信心了吗?我喜欢我的工作。喜欢KE-55。你回日本的这些时间是我在操作KE-55。为什么你回来以后那么长时间不让我接触KE-55。难道我犯了什么不可原谅的错误吗?如果长时间不接触KE-55我所学的知识就会慢慢的遗忘, 变得生疏。而我不想把老师你教我的知识遗忘。我不想这样。以后我加班会不多,还希望老师你谅解。在我心里你一直都是我很尊敬的老师。我还是那句话我对自己有信心。请你帮我翻译一下好吗?在这谢谢你了! | | 2008年 六月 5日 22:18 | | | | 2008年 六月 23日 10:42 | | | | 2008年 六月 25日 10:13 | | Yeah, she did really nice things! Other girls have also done some things of Chinese handcraft, they were all very clever!!  I´m the ugly girl in black, on the left... | | 2008年 七月 1日 22:49 | | HI
COULD YOU TELL ME HOW IS THHIS IN CHINESE "FREE TO DREAM" .
THANK YOU | | | 2008年 七月 3日 17:25 | | Bună Pluiepoco!
Mulţumesc  pentru cartea poştală! Mi-a plăcut foarte foarte mult!
Mădălina |
|
| |
|