Cucumis - 网上免费翻译服务
.     .


收件夹 - kfeto

约有33项,以下是第21 - 33项
上一个1 2
作者
帖子

2008年 七月 3日 20:02  

Fleur001
文章总计: 23
Dank je voor het aanbod! maar sinds deze namiddag is m'n briefje vertaald. Toch bedankt voor het aanbod!
 

2008年 七月 9日 07:12  

merdogan
文章总计: 804
kolay gelsın....
 

2008年 七月 16日 04:58  

HeLLScReaMM
文章总计: 4
hocam heralde yanlis kisiye ceviri yaptin benim bi talebim yoktu bildireyim dedim kolay gelsin
 

2008年 七月 26日 11:05  

buketnur
文章总计: 121
peki, teşekkürler düzelticem.
 

2008年 七月 30日 09:29  

whitee
文章总计: 38
tam olarak neyi kastettin anlayamadım
 

2008年 七月 30日 15:41  

whitee
文章总计: 38
nasıl yani? yanlış mı olmuş ?
 

2008年 七月 30日 15:49  

whitee
文章总计: 38
çevirim yanlış mı olmuş??
 

2008年 七月 30日 15:51  

whitee
文章总计: 38
hyr. sen hangisinden bahsediyosun?
 

2008年 七月 30日 15:56  

whitee
文章总计: 38
sen

""dertli zenginlik" olmali
inglizcede 'with'"

demişsin ben bunu kastettim
 

2008年 七月 30日 16:02  

whitee
文章总计: 38
bir yanlışlık varsa söylermisin? bu sitede yeiniyim, nasıl düzeltilceğini de söyler misin?
 

2008年 八月 3日 16:40  

bebetobebetos
文章总计: 1
Teşekkür ederim, hoşçakalın.
 

2008年 八月 17日 16:56  

whitee
文章总计: 38
çeviride ki "God" ve "he" kelimelirin Allah olarak değiştirisen sewinirm. Özel isim olarak verdim çünkü.
-Teşekkürler-
 

2008年 八月 19日 18:24  

Lein
文章总计: 530
Hallo kfeto,

Volgens mij krijg ik hier alleen stemmen voor de vertaling gebaseerd op het Engels of Frans. Heb je vanuit het Turks nog verbeteringen?

Dank je wel!
 
上一个1 2