| |
| 28 Junho 2008 13:17 |
| Aha, nisam primetila do Goncin menja već postojeće.
Da, skroz su poludeli. Vidiš i taj prevod, ja to uopšte ne bih prevodila. Par puta sam reagovala kada su takve stvari bile u pitanju. Takodje, par puta sam naletela na neke političke tekstove. Kada je bilo ono *ranje kod nas, neko je tražio prevod jedne parole, pa sam odmah pisala "tati"  On je stopirao prevodjenje toga.  Posle toga sam na grčkom pronašla nešto što može da izazove incident (znaš oko čega oni imaju problem sa komšijama). I tu sam zamolila da se ne nastavi diskusija jer nas ima sa svih strana, pa ne bi bilo u redu da neko bude povredjen. Čak mi se čini da ona Sandra Saška ili kako se već zove, ne dolazi od tada.
Eto, sve sam ti rekla, idem sada da prozujim, pa da vidim šta ću da radim. Noćas sam bila vredna do pola četiri (radila neke prevode) i jedva sam se naspavala pored dvoje dece i muža koji danas nešto vanredno radi, a svi su se nešto muvali oko mene dok sam spavala.
|
| 29 Junho 2008 16:54 |
 pias Número de Mensagens: 4198 |  ok!
"I asked you if you had been on e-kontakt and you said no but you lied."
"e-kontakt" is a Swedish dating site. |
| 29 Junho 2008 22:36 |
| Mrzi me da svaki čas pišem mailove prijateljima koji su u inostranstvu. Neka malo zarade svoje poene.
Nego draga, jesi li ti zaposlena? Čini mi se da jesi, ali moram da pitam.  Treba za koji dan da započnem jedan, što bi novokomponovani rekli "projekat"  a mislim da će nam biti potrebna pomoć pri prevodjenju jer ima mnoooogo toga. Da nisi možda zainteresovana? Ukoliko ovo uspemo da odradimo, od jeseni treba da krene nešto novo za šta bi trebalo da oformim tim, tako da mislim da će nam u svakom slučaju biti potrebna još neka osoba.
 |
| 2 Julho 2008 15:53 |
 pias Número de Mensagens: 4198 | Hi Bojana
I have more work for you ... what about this one, is it: "Good, in principally one make it, but it has been better ;-) what is that? (sabo) what is your last name? you are from Sweden, right? how is it there? how one spends the time?" |
| 2 Julho 2008 16:06 |
 pias Número de Mensagens: 4198 |  Thanks!!!!
You are so fast in answer. |
| 6 Julho 2008 19:24 |
| Interesuje me kako si naucio toliko jezika?  |
| 10 Julho 2008 14:56 |
 1990Número de Mensagens: 2 | |
| 15 Julho 2008 12:37 |
 pias Número de Mensagens: 4198 | You are welcome very much! |
| 6 Agosto 2008 22:11 |
| Mislim da sam napisao greske. Ali ako Mozes da mi ponovo posaljes prevod, jer ga nisam nasao. Napisacu ponovo.
Nemoj shvatiti nista licno.
Puno pozdrava |
| 10 Agosto 2008 13:22 |
| Prava si poliglota. pa ostavi nesto i za nas sirocade. |
| 10 Agosto 2008 13:39 |
| Ne nisam se uvredio. Odkud sad to.
samo mi je bilo interesantno sto si tako uporna.
Ja se tebi izvinjavam ako sam te uvredio. |
| 10 Agosto 2008 13:47 |
| U pravu si. ali malo i zezanja nije na odmet.
Puno puno pazzdrava. |
| 15 Agosto 2008 00:49 |
| Evo svratila sam da vidim šta je novo
 |
| 15 Agosto 2008 13:10 |
| Zdravo draga
Jel možeš da pošalješ Stanetu da proveri one prevode sa francuskog? Ja bih to rado uradila, ali nemam pojma kako.  (dopao mi se ovaj koga si mi stavila u svojoj prethodnoj poruci, pa koristim priliku da ga stavim  ).
|
| 15 Agosto 2008 17:26 |
 StaneNúmero de Mensagens: 42 | Malko sam se ucutio jerbo imam nekog pisanija da obavim. Evo sada cu da bacim pogled.
Pozdrav. |
| 15 Agosto 2008 20:55 |
| Samo da ti mahnem. Konačno sam uzela da prevodim jednu epizodu koju sam počela pre odmora. Hvata me neizdrž svakih pola sata i ponašam se kao deca koja uče: malo malo pa odem do kuhinje, popijem vodu, nešto pojedem
|
| 15 Agosto 2008 23:16 |
 gamineNúmero de Mensagens: 989 | Thanks Roller - Coaster; No, it doesn't have much sense; But will try a way to translatr it. TXS AGAIN. |
| | 17 Agosto 2008 01:19 |
| Thx  |