| | |
| | 15 Maj 2008 16:04 |
| | Perkthimi eshte i sakte.
Elda
albelanko@gmail.com |
| | 6 Maj 2008 17:24 |
| | come sta la tua amica...peccato,adesso si che ho una vera donna,senza segni. |
| | 6 Maj 2008 17:25 |
| | |
| | 2 Maj 2008 15:03 |
| | you know it's not albanian it's the kosova's language so i can't understand the complete meaning of the phrase... anaway it probably means:
hej nita will you come this year in dubrovnik , cause we don't like great beaches .. ha ha ha
|
| | 2 Maj 2008 14:56 |
| | selam aleykum i would like to translate some principal things
i would like to know what does it means in arabian language those worlds( and if you can translate in albanian too)
1.how are you, are you tired?
2. where do you come from?
3.how old are you?
4.my religion is islam.
5. i am
6. where are you going too?
thanks |
| | 1 Maj 2008 00:05 |
| | i'm sorry but i don't speak dutch. |
| | 30 Prill 2008 11:55 |
| | Thanks Angelus!
Hello, lumi.rs, your translation request was removed for having ignored the rule(s) reproduced below, which you agreed to when submitting your text on the proper page:
[4] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS. Cucumis.org is not a dictionary and will only accept requests for translations of single or isolated words when a good reason has been given in the request comments.
Best regards,
|
| | 30 Prill 2008 07:18 |
| | gabime qysh ne fillim hey something be careful what u talking about edhe DA E DA ma posht nejse ky ke mendimi im.. |
| | 28 Prill 2008 09:33 |
|  blu10Numri i postimeve: 1 | |
| | 25 Prill 2008 00:51 |
| | |
| | 20 Prill 2008 19:19 |
| | Hello bastri, your translation request was removed for having ignored the rule(s) reproduced below, which you agreed to when submitting your text on the proper page:
[4] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS. Cucumis.org is not a dictionary and will only accept requests for translations of single or isolated words when a good reason has been given in the request comments.
Best regards,
|
| | 5 Prill 2008 15:37 |
| | |
| | 4 Prill 2008 17:39 |
| | |
| | 23 Mars 2008 16:03 |
| | hi pias it kind of means that the life seems different since i'm without you |
| | 23 Mars 2008 11:52 |
| | it means "why did you make me talk with him/her on the phone" |
| | 21 Mars 2008 09:30 |
| | you know something? i now understand what does it mean to have a friend like you  !!! you are very respectable.
you didn't yet go away ? or you can't leave? can you please explain me why did you passed her|him on the phone? i don't understand what did you want to prove, you didn't know what i wanted to say. just tell me , don't leave me thinking about.i swear i wont disturbing you any more. |
| | 21 Mars 2008 01:11 |
| | hello cafetzou..sorry but i don't speak greek.. |
| | 17 Mars 2008 20:13 |
| | i cant understand the main language, greece, but i'd be glad to help kafetzou |
| | 15 Mars 2008 04:10 |
| | till yesterday , i asked more than anything to live alone with you cause you are for me in every way.
HEY FRANCKY, I AM NOT SHURE, CAUSE WHAT HE WROTE HAS A DIFFERENT DIALENCT THAT MY WAY OF SPEAKING ALBANIAN, SO I'M NOT THAT SURE, BUT I AM HOWEVER WAITING FOR A CONFIRMATION FROM SANGRIA IF SHE CAN .  THANKS |
| | 13 Mars 2008 10:56 |
| | ich habe eine haus in berlin aba du nihabe kaine
|