Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .


받은 편지함 - cucumis

약 469개 결과들 중 461 - 469
<< 이전••• 4 •• 18 19 20 21 22 23 24
글쓴이
올리기

2012년 7월 17일 23:22  

barcelona123
게시물 갯수: 2
Më falni doja të ju pyesja a mund të përktheni nje dokument i cili shërben per të mësuar rregullat e gramatikës së gjuhës angleze .Dokumenti është i gjatë por mund të ja ndaj në shumë pjesë,në qoftë se e përktheni dokumentin atëherë jo që vetëm mua do të më ndimoni po besoj se edhe cdo klient tjetër mund ti shërbeje për të kuptuar rregullat gramatikore të gjuhës Angleze .Të shpresoj të pranoni.Tung kaloni mirë.....
 

2012년 7월 19일 10:53  

barcelona123
게시물 갯수: 2
Doja të ju pyesja në qoftë se http://www.cucumis.org
e përhapi në facebook dhe me ndimën time vijnë të tjerë antarë,unë a do mundem të fitoj pikë.faleminderit për mirëkuptimin kaloni mirë...
 

2013년 8월 22일 11:06  

panda111
게시물 갯수: 1
ainol professional brand website ! http://www.ainoldigital.com
 

2016년 2월 22일 01:24  

Antonio Paulo C S daVeiga
게시물 갯수: 2
I did translate from English into Spanish:

"Habla Torejo, estoy en posición. Mi cámara está puesta."

"Bueno, sigue esperando."

"Perra está viniendo hacia mí."

"De acuerdo"

"No dejen de eliminarla."
 

2016년 2월 22일 01:28  

Antonio Paulo C S daVeiga
게시물 갯수: 2
I did translate from Latin into Portuguese:

Sacrificetur mihi oblatio munda.

Ofereçam-me uma oblação pura.

Discordando da tradução oferecida.

Munda se opõe a imunda, impura - não é mundo.
 

2019년 4월 4일 18:31  

Chris889
게시물 갯수: 0
글이 삭제되었습니다
 

2020년 1월 27일 02:24  

theinfo
게시물 갯수: 0
글이 삭제되었습니다
 

2020년 2월 26일 00:41  

jennifertorr
게시물 갯수: 0
글이 삭제되었습니다
 

2020년 2월 28일 20:45  

swati47788
게시물 갯수: 0
글이 삭제되었습니다
 
<< 이전••• 4 •• 18 19 20 21 22 23 24