 | | . 
. |
|
|
صندوق الوارد - ViaLuminosaنتائج41- 50على مجموع تقريبا50 | | | 15 تموز 2008 13:57 | | Не знам как го измислих наистина. | | 18 تموز 2008 10:13 | |  Hi, Via!
When you have a free moment, can you please help me with an English bridge here?
Thank you very much!
Have a nice day!
Madeleine
| | 18 تموز 2008 11:43 | |  Thank you very very much, Via!
I'll transfer the points right away
Have a nice day!
Madeleine | | 27 تموز 2008 20:58 | | Yes, I know...what I mean is that if they're talking about a voluntary treatment to heal something, "hunger treatment" is a bit heavy.
Couldn't that be "fasting treatment"? | | 28 تموز 2008 17:00 | | 70 points to your account.
Thanks! | | 22 آب 2008 14:38 | | Hello ViaLuminosa. Translation accepted. Thanks for your help. I have given you half the points :28.
Thanks again. | | 12 أيلول 2008 15:50 | | | | 16 أيلول 2008 16:11 | | | | 8 تشرين الاول 2008 11:51 | | It is very difficult to translate ironics ...
I like very much your nickname (remember the space!)
On that occasion, my avatar was a telescope ...
So, did a "bridge" between the two: The telescope found the "Via Luminosa" the beautiful name!
I really like poetry, and like all poets, I am a little crazy ... Do not make case!
| | | 11 تشرين الاول 2008 23:36 | | YES!!!
In portuguese, "Milky way" is "Via Lactea"...
You is "Via Luminosa". "Luminosa" is portuguese word for "Light". Then...
Beautiful Name, for a portuguese poet!
Congratulations!
Armando
(Kedamaian = Peace, in indonesian language) |
|
| |
|