Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .


Bandeja de Entrada - beky4kr

Resultados 1 - 19 de aproximadamente 19
1
Autor
Mensaje

13 Septiembre 2007 19:16  

vivianivinha
Cantidad de envíos: 3
oi!obrigada por traduzir a palavra vida para mim em hebraico,vc poderia traduzir o nome "viviane"para mim?vem do latim e significa "vida,com vida,cheia de vida,animada."me mande a pronúncia também se possível...obrigada.
 

14 Septiembre 2007 15:50  

rosa gil
Cantidad de envíos: 1
Muchas gracias. Rosa
 

20 Septiembre 2007 19:08  

vivianivinha
Cantidad de envíos: 3
obrigada,mais vc não me especificou sobre a sua tradução...
 

1 Noviembre 2007 19:36  

אגם
Cantidad de envíos: 1
תודה רבה
 

4 Diciembre 2007 11:45  

harlenfarias
Cantidad de envíos: 1
Olá amigo
O site diz que falta uma avaliação de um especialista no assunto.

O que você acha? Precisamos de uma segunda opinião?

Obrigado
Harlen
 

12 Enero 2008 09:06  

anre2004
Cantidad de envíos: 7
את/ה יודע/ת המון שפות בן/בת כמה את/ה?
 

27 Febrero 2008 13:18  

sandroallan
Cantidad de envíos: 1
thank you
 

1 Marzo 2008 14:21  

pallesen
Cantidad de envíos: 4
Hi Beky4kr.
Thank you so much for your help with the translation. I would just like to know i you translated it as "one must bet to win" or like "nothing ventured nothing gained"?

Do you know if there also is a Hebrew saying which has the same meaning as "nothing venture nothing gained"?

Thank you so much.

Mie, Denmark
 

6 Marzo 2008 21:15  

pallesen
Cantidad de envíos: 4
Could you plaese write the hebrew saying for me ? What does the hebrew saying means more specific ?

Thank you
 

13 Octubre 2008 12:40  

simoshalom
Cantidad de envíos: 2
Hello beky4kr,

My name is Simone I am italian and I live in Rome, I'm going to get marry with my girlfriend Monica.
She is Israeli and she still do not speak italian.
For the marriage as of the italian law, we need a person who will translate for Monica.

If you know somebody in Rome whom can help us, I would kindly ask you if you can inform us the phone number.

Simone email: simone.roma76@gmail.com

Thanks in advance.
Kindly regards.

P.S.: If somebody will read this message and he know a translator Hebrew-Italian in Rome, please help us.
 

2 Mayo 2009 16:37  

milkman
Cantidad de envíos: 773
beky4kr,
מה לדעתך צריך לשנות בתרגום?
http://www.cucumis.org/translation_16_t/view-the-translation_v_217865.html#h
 

11 Octubre 2009 07:02  

wewewe11
Cantidad de envíos: 4
hi.. where re u from
 

11 Octubre 2009 09:46  

wewewe11
Cantidad de envíos: 4
I dont understand
 

27 Mayo 2010 16:27  

ATÄ°LLA5
Cantidad de envíos: 6
ÅžALOM.YO UN POCO COMPRENDO ESPANOL.QUÄ°ERO HABLAR ESPANOL.QUÄ°ERO DESARROLLAR ESPANOL.
 

16 Abril 2011 15:34  

apocalipticapo
Cantidad de envíos: 6
helloo...
 

12 Agosto 2011 19:24  

Lein
Cantidad de envíos: 3389
Hi beky4kr

Because the source text of this translation has been set as 'other languages', rather than Hebrew, I am not expecting any votes; could you take a look and help me evaluate it please? Thanks!
 

12 Octubre 2011 08:57  

Sandy007
Cantidad de envíos: 5
Hi i am sandy this is my email skyline.star7@gmail.com
 

9 Diciembre 2011 00:47  

mohamadi266
Cantidad de envíos: 1
فيلم أمريكي يؤكد للعالم أجمع بوجود نبي اسمه محمد
 

4 Junio 2017 07:47  

natushb
Cantidad de envíos: 1
Gracias por la ayuda :-)
 
1