Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
.     .


Tulevat - goncin

Tulokset 221 - 237 noin 237
Edellinen•• 6 7 8 9 10 11 12
Kirjoittaja
Lähetä

5 Heinäkuu 2008 17:54  

marcelo alves
Viestien lukumäärä: 20
Viesti poistettu
 

5 Heinäkuu 2008 17:53  

marcelo alves
Viestien lukumäärä: 20
Viesti poistettu
 

10 Heinäkuu 2008 22:55  

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 4522
Bregado nhô Goncinho.
Na verdade você mesmo podia ter validado...eu não ligo.

[]
 

13 Heinäkuu 2008 11:49  

security
Viestien lukumäärä: 2
Viesti poistettu
 

13 Heinäkuu 2008 16:36  

security
Viestien lukumäärä: 2
Viesti poistettu
 

17 Heinäkuu 2008 19:09  

gapita
Viestien lukumäärä: 53
Também gostaria de perguntar o porquê de alguns administradores não me responderem ás mensagens de dúvidas.
 

17 Heinäkuu 2008 19:40  

gapita
Viestien lukumäärä: 53
Muito obrigada!
*
 

18 Heinäkuu 2008 15:25  

babysu
Viestien lukumäärä: 7
Eu acho q não sei procurar no Google, tento mas nunca encontro.
Obrigada, bom dia, bom final de semana!!
 

19 Heinäkuu 2008 20:08  

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 4522
Não precisa. Eu já o fiz.
 

28 Heinäkuu 2008 15:21  

Diego_Kovags
Viestien lukumäärä: 418
Que isso Goncin! Até achei "antena nacional" bonitinho!!! hehe
 

28 Heinäkuu 2008 16:24  

WW
Viestien lukumäärä: 3
Olá, sou novo nesse sítio e até agora estou gostando da mecânica de funcionamento. Apesar de não ter um conhecimento muito vasto espero contribuir. Um abraço e obrigado.
 

4 Elokuu 2008 20:51  

Paglioccola
Viestien lukumäärä: 3
In realtà io so leggere queste lingue: svedese,olandese,francese,polacco,inglese,cinese,greco,spagnolo,portoghese...
C'è,però,una clausola per quanto riguarda la compilazione del profilo..:ossia che si segnino le lingue che si conoscono e comprendono almeno al 75%...
Ora..io posso tradurre tutte le lingue su citate ma non mi sento tanto forte(in tutte)da poter dire di conoscerle e di saperle adoperare al 75%...

P.S:non credevo fosse un problema tradurre anche le lingue non presenti nel profilo..Se così è..scusatemi...Casomai delucidatemi in merito:1)devo attenermi alle lingue scritte nel profilo 2)devo cambiare il mio profilo 3)posso tradurre anche altre lingue?

Grazie
 

5 Elokuu 2008 06:21  

Daniel da S.F.de Siqueira
Viestien lukumäärä: 4
E se eu informar um vago conhecimento de outra língua, seria possível traduzir????
 

5 Elokuu 2008 15:10  

f_15
Viestien lukumäärä: 1
Issu naum eh trabalhu de ksa mais sim, um livru q eu tenhu q ler para fazer uma prova.
Mas ele contem partes em latim, q eu tenho q sabe o q significa.
 

5 Elokuu 2008 22:43  

Daniel da S.F.de Siqueira
Viestien lukumäärä: 4
Bom, é um razoável conhecimento, então...
Latim.
 

6 Elokuu 2008 15:26  

buketnur
Viestien lukumäärä: 64
I looked this link but I couldn't understand how to use it.
 

7 Elokuu 2008 16:19  

Queenbee
Viestien lukumäärä: 78
Hi,

there is a translation in this link. I can be your brigde.

emin değilim..
sevgilimi özledim.. means is
I m not sure I miss my love.

http://www.cucumis.org/tercume_12_t/cevirilere-gozat_w_4_req_.html
 
Edellinen•• 6 7 8 9 10 11 12